PAKISTAN. Penal
Code.
299. Definitions. In this Chapter,
unless there is anything repugnant
in the subject or context,
* * *
(e)
"diyat" means the compensation
specified in section 323 payable to the heirs of the victim;
* * *
(1)
"ta'zir" means punishment
other than qisas, diyat, arsh or daman; and
* * *
323. Value
of diyat.
(1)
The Court shall, subject
to the Injunctions of Islam as laid down in the Holy Qur'an and Sunnah
and
keeping in view the financial position of the convict and the heirs of
the
victim, fix the value of diyat which shall not be less than the value
of thirty
thousand, six hundreds and thirty grams of silver.
(2)
For the purpose of
subsection (1), the Federal Government shall, by Notification in the
official
Gazette, declare the value of silver, on the first day of July each
year
or on such date as it may deem fit, which shall be the value payable
during
a financial year.
* * *
330. Disbursement
of diyat. The diyat shall be disbursed
among the heirs of the victim
according to their respective shares in inheritance:
Provided that, where an heir foregoes his share,
the
diyat shall not be recovered to the extent of his share.
331. Payment
of diyat.
(1)
The diyat may be made
payable in lump sum or in instalments spread over a period of three
years
from the date of the final judgment.
(2)
Where a convict fails
to pay diyat or any part thereof within the period specified in
subsection
(1), the convict may be kept in jail and dealt with in the same manner
as
if sentenced to simple imprisonment until the diyat is paid full or may
be
released on bail if he furnishes security equivalent to the amount of
diyat
to the satisfaction of the Court.
(3)
Where a convict dies
before the payment of diyat or any part thereof, it shall be recovered
from
his estate.
* * *
338. Isqat-i-Haml. Whoever causes a woman with child
whose organs have
not been formed, to miscarry, if such miscarriage is not caused in good
faith
for the purpose of saving the life of the woman, or providing necessary
treatment
to her, is said to cause 'Isqat-i-haml'.
Explanation:
A woman who
causes herself to miscarry is within the meaning of this section.
338-A. Punishment for
isqat-i-haml. Whoever
causes isqat-i-haml shall be liable to punishment
as ta'zir:
(a)
with imprisonment of
either description for a term which may extend to three years, if
isqat-i-haml
is caused with the consent of the woman; or
(b)
with imprisonment of
either description for a term which may extend to ten years, if
isqat-i-haml
is caused without the consent of the woman:
Provided that, if as a result of isqat-i-haml, any
hurt
is caused to the woman or she dies, the convict shall also be liable to
the punishment provided for such hurt or death, as the case may be.
338-B. Isqat-i-Janin. Whoever causes a woman with child
some of whose limbs
or organs have been formed to miscarry, if such miscarriage is not
caused
in good faith for the purpose of saving the life of the woman, is said
to cause isqat-i-janin.
Explanation.
A woman who
causes herself to miscarry is within the meaning of this section.
338-C. Punishment for
'isqat-i-janin'. Whoever
causes isqat-i-janin shall be liable to:
(a)
one-twentieth of the
diyat if the child is born dead;
(b) full
diyat if the child is born alive but
dies as a result of any act of the offender; and
(c) imprisonment
of either description for a
term which may extend to seven years as ta'zir;
Provided that, if there are more than one child in
the
womb of the woman, the offender shall be liable to separate diyat or
ta'zir
as the case may be, for every such child:
Provided further that if, as a result of
isqat-i-janin,
any hurt is caused to the woman or she dies, the offender shall also be
liable
to the punishment provided for such hurt or death, as the case may be.
338-D. Confirmation of
sentence
of death by way of qisas or ta'zir, etc. A
sentence
of death awarded by way of qisas or ta'zir, or a sentence of qisas
awarded
for causing hurt, shall not be executed, unless it is confirmed by the
High
Court.
338-E. Waiver or
compounding of
offences.
(1)
Subject to the provisions
of this Chapter and section 345 of the Code of Criminal Procedure, 1898
(V
of 1898), all offences under this Chapter may be waived or compounded
and
the provisions of sections 309 and 310 shall, mutatiss mutandis, apply
to the waiver or compounding of such offences:
Provided that, where an offence has been waived or
compounded,
the Court may, in its discretion having regard to the facts and
circumstances
of the case, acquit or award ta'zir to the offender according to the
nature
of the offence.
(2)
All questions relating
to waiver or compounding of an offence or awarding of punishment under
section
310, whether before or after the passing of any sentence, shall be
determined
by trial Court:
Provided that, where the sentence of qisas or any
other sentence is waived or compounded during the pendency of an
appeal, such questions
may be determined by the appellate Court.
338-F. Interpretation. In the interpretation and application of
the provisions
of this Chapter, and in respect of matters ancillary or akin thereto,
the
Court shall be guided by the Injunctions of Islam as laid down in the
Holy
Qur'an and Sunnah.
* * *
338-H. Saving.
(1)
Nothing in this Chapter,
except sections 309, 310 and 338-E, shall apply to cases pending before
any
court immediately before the commencement of the Criminal Law (second
Amendment)
Ordinance, 1990 (VII of 1990), or to the offences committed before such
commencement;
* * *