TAJIKISTAN.  Law No. 419 of 15 May 1997 on protection of public health, as amended through Law No. 532 of 19 May 2009.

 

* * *

 

     Статья 33. Право матери на охрану здоровья

 

* * *

 

     Женщине предоставляется право самой решать вопрос о материнстве.

    

* * *

 

     Незаконное проведение  медицинской  (хирургической)  стерилизации

влечет за собой уголовную ответственность, установленную законодатель-

ством Республики Таджикистан.

     Искусственное прерывание беременности,  в том числе по социальным

и медицинским показаниям,  проводится по желанию женщины в сроки бере-

менности,  установленные Министерством здравоохранения Республики Тад-

жикистан по согласованию с Министерством юстиции Республики  Таджикис-

тан.

     Перечень медицинских показаний для искусственного прерывания  бе-

ременности  определяется Министерством здравоохранения Республики Тад-

жикистан,  а перечень социальных показаний - положением,  утверждаемым

Правительством Республики Таджикистан.

     Порядок проведения операций искусственного прерывания беременнос-

ти устанавливает Министерство здравоохранения Республики Таджикистан.

     Незаконное проведение искусственного прерывания беременности вле-

чет за собой уголовную ответственность,  установленную законодательст-

вом Республики Таджикистан.

    

* * *

 

[The above Law provides that women have a right to decide on the issue of motherhood.   They may obtain an abortion, including for medical and social reasons on request.  A list of medical conditions for abortion and procedures for performing abortions shall be determined by the Ministry of Health.]

 

 

Thank you for contributing your translation suggestion to Google Translate.

Law No. 337 of 12 November 2002 on reproductive health and reproductive rights.

 

* * *

 

Статья 20. Искусственное прерывание беременности

 

     Искусственное прерывание беременности,  в том числе по социальным

и медицинским показаниям,  регулируется Законом Республики Таджикистан

"Об охране здоровья населения" и настоящим Законом.

     До и  после  искусственного  прерывания беременности производится

медико-социальное  консультирование,  включая  индивидуальный   подбор

средств предупреждения нежелательной беременности, а также профилакти-

ку и лечение последствий искусственного прерывания беременности.

Запрещается производить селективный аборт, в зависимости от пола плода.

     Согласие на медицинский аборт в  отношении  несовершеннолетних  и

граждан,  признанных  в  установленном законом порядке недееспособными

либо ограниченно дееспособными,  дают их законные представители (отец,

мать, опекуны).

 

 

* * *

 

[The above Law provides that before and after an abortion is performed a woman must receive medico-social counseling and counseling on means of preventing unwanted pregnancies.  A minor must obtain the consent of her parents or guardian.  Abortion based on the sex of the fetus is prohibited.]